Os 5 conselheiros tutelares de Foz do Iguaçu atendem 920% mais casos que conselheiros de Curitiba, que possui 45 conselheiros. As informações são comprovadas quando se analisa os dados do sistema SIPIA do Ministério da Justiça
Por: Aline Letícia
Veja também:
http://www.iguassureporter.com/2011/01/foz-e-a-cidade-que-mais-viola-direitos-de-criancas-e-adolescente/
Foz do Iguaçu possui alta demanda de atendimento por Conselheiro Tutelar. Na cidade houve no período de 1º de janeiro a 29 de julho de 2010, 473 atendimentos (média) por conselheiro. Na cidade de Maringá houve uma média de 57 atendimentos por conselheiro contra 49 de Curitiba, no mesmo período. Esse atendimento (média) por conselheiro de Foz é 820% superior ao da Cidade de Maringá, 2ª colocada e 970% superior ao da Cidade de Curitiba, 3ª colocada.
Os números apresentados no relatório do SIPIA em relação à Foz são ao mesmo tempo extraordinários e aterradores, uma vez que se está lidando com a violação de direitos de crianças e adolescente.
Aliada a excessiva demanda está à falta de estrutura adequada aos conselheiros. Com a precariedade de estrutura e pessoal, o Conselho Tutelar de Foz do Iguaçu faz o máximo de esforços para realizar pelo menos à metade do atendimento paliativo, em detrimento ao preventivo e a fiscalização.
Diariamente dezenas de famílias e documentos chegam ao conselho oriundo dos mais diversos órgãos e entidades (tanto de Foz quanto de outras cidades do Brasil, Argentina e Paraguai), solicitando diligências, investigação, esclarecimentos, providências e outros, oriundos de órgãos como: Ministério Público da Infância e da Juventude; Juizado Especial da Vara da Infância e da Juventude; NUCRIA; e demais entidades e órgãos que trabalham com a infância e a juventude.
Trabalho desumano
A alta demanda obriga os 5 (cinco) Conselheiros Tutelares de Foz do Iguaçu a realizar em média 80 horas semanais, pois o conselho funciona 24 horas por dia e 7 dias por semana com apenas 5 conselheiros, contra a carga horária máxima de 40 horas no serviço público municipal.
Mesmo trabalhando com a excessiva carga horária, conselheiros afirmam que mais de 50% da demanda não é atendida, por falta de condições estruturais e de pessoal.
Reivindicação
Há muitos anos o Conselho Tutelar de Foz do Iguaçu reivindica a instalação de pelo menos mais 1 Conselho Tutelar na cidade, o que ainda seria insuficiente, tendo em vista que o único conselho de Foz atende sozinho 40% da demanda que atende os demais 16 conselhos das 5 principais cidades do Paraná, que estão interligadas ao SIPIA, conforme quadro comparativo.
Os conselheiros reivindicam as autoridades a estruturação e instalação de mais conselhos na cidade de Foz do Iguaçu, pois tendo em vista o excesso de violação dos direitos das crianças e adolescentes em Foz, afetada pela degradação social e proximidade fronteiriça e impede que o Conselho Tutelar possa cumprir seu papel jurisdicional de fiscalizar e prevenir de acordo com a necessidade.
Os números apresentados ainda não representam a totalidade dos atendimentos, em função de que os atendimentos realizados pelos conselheiros plantonistas não são computados no SIPIA, por falta de condições.
Leia Também
Governo do Paraná estuda liberar recursos para que cidades façam plano diretor
Edital e anexos do concurso público da Câmara de Foz do Iguaçu
Aumento do IPTU em Foz para alguns imóveis com mais de 10 mil m2









16 de setembro de 2010 at 17:09
ЎHola!
ЎGracias por el artнculo. Cada vez que quieres leer.
Kicker
20 de setembro de 2010 at 19:45
Hola,
No estб seguro de que esto es verdad:), pero gracias a un cargo.
Gracias
Kicker
22 de setembro de 2010 at 18:22
Hola,
Ya he visto algunos hay …
Gracias
Dougles
26 de setembro de 2010 at 14:42
Interesante, no va a continuar con este artнculo?
Miato
28 de setembro de 2010 at 0:32
I always inspired by you, your opinion and attitude, again, thanks for this nice post.
- Norman
4 de outubro de 2010 at 8:45
Hola,
No estб seguro de que esto es verdad:), pero gracias a un cargo.
Have a nice day
Ilias
12 de outubro de 2010 at 18:27
Hola, Nombre de http://www.iguassureporter.com a GoogleReader!
Ilias
14 de outubro de 2010 at 10:22
hey your blog design is very nice, clean and fresh and with updated content, make people feel peace and I always enjoy browsing your site. – Joe
Tradução do Editor: design hey seu blog é muito agradável, limpo e fresco e com conteúdo atualizado, as pessoas se sintam paz e eu sempre gostei de visitar seu site. – Joe
15 de outubro de 2010 at 19:38
I’m very happy you took the time and said this post =D
-Thanks. Diego
Tradução do Editor: Estou muito contente você tomou o tempo e disse que este post = D
-Obrigado. Diego
16 de outubro de 2010 at 22:23
Well, the post is actually the freshest on this laudable topic. I concur with your conclusions and will thirstily look forward to your future updates.
- Elaine PASSMORE
Tradução do Editor: Bem, o post é realmente o mais fresco sobre o tema louvável. Concordo com suas conclusões e sedentos ansiosos para as atualizações futuras. – Elaine PASSMORE
19 de outubro de 2010 at 21:14
ЎIncreнble! No estб claro para mн, їcуmo offen que la actualizaciуn de su nombre de http://www.iguassureporter.com.
Garretot
21 de outubro de 2010 at 17:46
I want to know what Becky will change with that…
21 de outubro de 2010 at 23:35
Jeremiah fail!!
Yours Truly,
Issac
29 de outubro de 2010 at 14:57
Essa é a nossa triste realidade, uma cidade do porte de Foz do Iguaçu e por se tratar de uma cidade de Fronteira, possuir um unico conselho tutelar, é inadmissivel, e oque mais me deixa perplexo, é saber que oque falta para criação de um segundo conseho é apenas vontade do prefeito, a demanda esta, clara e a necessidade, já não é mais novidade, mais não podemos esperar muito de pessoas que não tem sensibilidade social, acredito que um segundo conselho só vira no fim do mandato dessa adminstração.
7 de novembro de 2010 at 11:13
ЎHola!
No estб seguro de que esto es verdad:), pero gracias a un cargo.
Miato
20 de novembro de 2010 at 22:15
Nice to be visiting your blog again, it has been months for me. Well this article that i’ve been waited for so long. I need this article to complete my assignment in the college, and it has same topic with your article. Thanks, great share.
Tradução: Prazer em estar visitando seu blog novamente, há meses para mim. Bem, este artigo que eu tenho esperado por tanto tempo. Preciso deste artigo para concluir a minha missão no colégio, e ele tem mesmo tópico com o seu artigo. Obrigado, grande parcela.
2 de dezembro de 2010 at 6:17
Hola y Gracias! Ahora me ir en este blog cada dia! Have a nice day. Tradução: Olá e muito obrigado! Agora eu vou a este blog todos os dias! Tenha um bom dia.
21 de dezembro de 2010 at 7:29
Hola. No estoy seguro de que esto es verdad
, pero gracias a un cargo.
Tradução: Olá. Eu não tenho certeza isso é verdade:) mas graças a uma taxa.
28 de dezembro de 2010 at 1:01
ЎGracias por el artнculo. Cada vez que quieres leer.
Truden
19 de janeiro de 2011 at 3:49
An fascinating discussion is price comment. I believe that it is best to write extra on this matter, it might not be a taboo subject but usually people are not sufficient to speak on such topics. To the next. Cheers.
TRADUÇÃO: Uma discussão fascinante é o comentário do preço. Eu acredito que é melhor para escrever extra sobre este assunto, pode não ser um assunto tabu, mas geralmente as pessoas não são suficientes para falar sobre tais temas. Para o próximo. Saúde.
19 de janeiro de 2011 at 19:20
Conheço os conselheiros acho que nunca uma equipe de conselheiros foi tão bem eleita sao pessoas de muito nivel para o trabalho que executam, parece que foi eleito os melhores de propósito, so para trabalharem mais, mas nao é justo algo tem que ser feito para que nao acumulem tanto trabalho para os conselheiros, parabéns para todos os conselheiros pelo bom trabalho que executam.
19 de janeiro de 2011 at 19:33
Oh my goodness! an amazing article dude. Thank you However I am experiencing situation with ur rss . Don’t know why Unable to subscribe to it. Is there anybody getting an identical rss drawback? Anybody who is aware of kindly respond. Thnkx
TRADUÇÃO: Oh meu Deus! um gajo artigo surpreendente. Obrigado Entretanto estou enfrentando situação com rss ur. Não sei porque não é possível inscrever-se nele. Há alguém recebendo uma desvantagem rss idênticos? Alguém que está consciente da gentilmente responder. Thnkx
20 de janeiro de 2011 at 6:58
It’s laborious to search out knowledgeable people on this topic, however you sound like you understand what you’re speaking about! Thanks
TRADUÇÃO: É trabalhoso para buscar pessoas com conhecimento sobre o tema, no entanto, você parece entender o que você está falando! Graças
6 de fevereiro de 2011 at 3:23
I was more than happy to find this web-site. I wanted to thanks on your time for this excellent read!! I positively having fun with every little little bit of it and I have you bookmarked to check out new stuff you blog post.
TRADUÇÃO: Eu estava mais do que feliz em encontrar este web-site. Eu queria, graças a seu tempo para esta excelente leitura! Eu positivamente divertindo com cada pedacinho pouco dele e eu tenho você marcou para verificar coisas novas que você post no blog.
10 de fevereiro de 2011 at 0:06
An fascinating discussion is worth comment. I believe that you should write more on this matter, it may not be a taboo topic but typically individuals are not sufficient to speak on such topics. To the next. Cheers.
TRADUÇÃO: Uma discussão fascinante é o comentário vale a pena. Eu acredito que você deveria escrever mais sobre este assunto, pode não ser um tema tabu, mas geralmente os indivíduos não são suficientes para falar sobre tais temas. Para o próximo. Saúde
10 de fevereiro de 2011 at 1:00
I’m often to blogging and i really admire your content. The article has actually peaks my interest. I’m going to bookmark your website and hold checking for brand new information.
TRADUÇÃO: Acesso muitas vezes seu blog e eu realmente admiro o seu conteúdo. O artigo tem picos realmente do meu interesse. Eu estou indo para marcar o seu site e realizar a verificação de informação nova.
10 de fevereiro de 2011 at 3:33
I found your blog website on google and verify a few of your early posts. Continue to keep up the excellent operate. I just additional up your RSS feed to my MSN News Reader. In search of forward to reading more from you later on!…
TRADUÇÃO: Achei seu site, blog no google e verificar alguns de seus posts iniciais. Continuar a manter o excelente funcionamento. Acabei adicionais até o seu feed RSS para o meu MSN News Reader. Em busca de frente para ler mais de você mais tarde! …
1 de março de 2012 at 9:56
Talvez o excessivo número de atendimento por parte do Conselho Tutelar de Foz esteja atrelado ao lamentável fato de terem ali profissionais (será?) que não estão qualificados para atuarem como Conselheiros de fato e de verdade, como é o caso da conselheira Rita. Esta deve causar mais problemas do que solução, pela sua práxis. Muitos casos que poderiam ser solucionados de forma mais fácil, acabam sendo complicados pela postura nada profissional dessa mulher.